কাজ করবে এআই, অনুবাদকের দিন শেষ!
বিশ্বের বিভিন্ন প্রান্তে প্রযুক্তির অগ্রগতির সাথে সাথে ভাষা অনুবাদে কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা তথা এআইয়ের প্রভাব বেড়েই চলেছে। সম্প্রতি একটি নতুন উইডএন এআই অ্যাপ তৈরি করা হয়েছে। এতদিন ধরে অনুবাদকের কাজ করার জন্য যে ব্যক্তিকে রাখার দরকার ছিল তার প্রয়োজনীয়তা প্রায় শেষ হয়ে যাবে। এই অ্যাপটি এমনভাবে ডিজাইন করা হয়েছে যে এটি দ্রুত এবং নিখুঁতভাবে এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদ করতে পারে, যার ফলে মানুষের সাহায্য আর অতিরিক্ত প্রয়োজন হবে না।
এআই প্রযুক্তি, বিশেষ করে নিউরাল মেশিন ট্রান্সলেশন, ভাষা অনুবাদের ক্ষেত্রে বিপ্লব ঘটিয়ে ফেলেছে। এই সফটওয়্যার এখন ভাষা পরিবর্তনের এই প্রক্রিয়া এতটাই নিখুঁতভাবে করতে সক্ষম যে ভুল বা অস্বচ্ছ অনুবাদের আশঙ্কা খুব কম। অ্যাপটির নির্মাতা জানিয়েছেন, ‘এটি শুধু সাধারণ অনুবাদ নয়, ভাষার সংস্কৃতি, প্রেক্ষাপট এবং প্রসঙ্গও বুঝে অনুবাদ করে, যা একেবারে মানুষের মতো।’
বিশেষজ্ঞরা মনে করছেন, এই ধরনের অগ্রগতি মানুষ অনুবাদকদের পেশার ভবিষ্যতকে নতুন করে চিন্তায় ফেলে দেবে। তবে অন্য একদল বিশেষজ্ঞের ধারণা, যদিও এআই ভাষার ক্ষেত্রে দ্রুত উন্নতি করছে, কিন্তু মানুষের অন্তর্নিহিত অনুভূতি এবং সাংস্কৃতিক সচেতনতা কখনো পুরোপুরি মেশিনের দ্বারা অনুবাদ করা সম্ভব হবে না। তবে বাস্তবতা হলো যে শিল্প, বিজ্ঞান, এবং প্রযুক্তি ক্ষেত্রগুলোতে এই ধরনের প্রযুক্তি দ্রুত চলে আসছে।
এখন প্রশ্ন হলো, এআই কি সত্যিই মানব অনুবাদকদের স্থান নেবে, নাকি তারা সহকারী হিসেবে নতুনভাবে কাজ করতে শুরু করবে? এখন পর্যন্ত যে প্রবণতা দেখা যাচ্ছে, তাতে এআই প্রযুক্তি মানুষের দক্ষতাকে আরো উন্নত করবে, কিন্তু মানব প্রতিভার গুরুত্ব এর ফলে মুছে যাবে কিনা সেটার উত্তর দেবে সময়।